Kanga’s visit to Taiwan just keeps teaching us new things about the Taiwan culture
Kanga Visits a Wetlands and Eats BBQ Oyster
你瞧這像不像回到澳洲呢?台灣多處都有這種砂質山丘，形成所謂的惡地地形。You may think I had this picture taken somewhere in Australia. Sorry, you are wrong. They call it Moon Area.
Aogu Wetlands and Forest
Here I am in the Aogu Wetland & Forest Park.
The park, covering a total area of 1,465 hectares, was reclaimed from the sea in the 1960s and transformed into an agricultural site by the state-run Taiwan Sugar Corp. Within the area, it includes the ecological space consists of lagoons, sand bars, fishing farms and beefwood forests.
What is that house for? Let’s go forward and take a look. 那個小房子是做甚麼用的? 讓我們走近瞧瞧。
A Bird Hide
I don’t know what your answer is but it’s time to check your answer. 我不知道你猜甚麼，不過現在答案較要揭曉了。這是觀鳥亭。
It’s a bird hide.
The bird hide is a shelter, often camouflaged, that is used to observe wildlife, especially birds, at close quarters.
Thank Philip for lifting me up so that I can see through the window of the bird hide. 謝謝鄭哥哥把我高高抱起，讓我好好享受賞鳥的樂趣。
You wouldn’t believe what I see. I see an interesting bird species, Black Cormorant. It can dive to considerable depths, but often feeds in shallow water. It frequently brings prey to the surface. Many fishermen see in the Black Cormorant a competitor for fish. Because of this it was nearly hunted to extinction in the past.
Cormorant fishing is practiced in China, Japan, and elsewhere around the globe. In it, fishermen tie a line around the throats of cormorants, tight enough to prevent swallowing, and deploy them from small boats. The cormorants catch fish without being able to fully swallow them, and the fishermen are able to retrieve the fish simply by forcing open the cormorants’ mouths, apparently engaging the regurgitation reflex.
Welcome on Board
Welcome on board.
This is one of the activities to experience the life in a fishing village. We take the raft in a fish farm to pick seaweed for ourselves. You can take it easy because the area of the fish farm is about the size of a swimming pool and the water is 2 feet in depth.
This is the seaweed I just mentioned. We can take it home.
It ‘s one of the dishes on our lunch table. It tastes like jelly bean which is my favorite.
Fishing for Clams
After picking seaweed by raft, the children walk into the fish farm to fish clams. Well, clams move slowly, you just have to find out where they hide and then pick them up.接著，同學們紛紛走進魚池裡摸文蛤，
Because of my personal body characteristic, I can’t join in them this time.基於個人因素我不能參一腳。
Those who don’t like to walk into the fish farm can make a one-of-a-kind souvenir for themselves.那些不想下水的人可以來DIY教室，做一個獨一無二的紀念品。
You can also go fishing for Ball-fish. Its backup defense mechanism, used if successfully pursued, is to fill its extremely elastic stomach with water (or air when outside the water) until it is much larger and almost spherical in shape.你也可以釣河豚喔! 被釣起河豚會吸氣變大，非常有趣。
嘉南沿海養殖的牡蠣是饕客的最愛。牡蠣產於海水或鹹淡水交界處，以食浮游生物為生。來到這裡當然要品嘗最新鮮的牡蠣。不過海鮮還是煮熟再吃，若是腹瀉甚至得到敗血症，可就得不償失了。 Oysters are raised for human consumption in the neighborhood. We then cook oyster as the last activity for this wetland tour.
Thank You Chung-Shan Elementary School.